Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Faptele Apostolilor

Faptele Apostolilor 25:21


25:21 Dar Pavel a cerut ca pricina lui să fie ţinută ca să fie supusă hotărârii împăratului, şi am poruncit să fie păzit până ce-l voi trimite la Cezar.

Supusă [,,rezervată”, KJV]. Gr. tereo. (vezi cap. 24,23). Hotărârii, [,,audierii”, KJV]. Gr. diagnosis, literal ,,o cunoaştere pătrunzătoare”, arată o cercetare amănunţită. Acesta era probabil un termen tehnic juridic. Vezi cap. 23,35.

Împăratului. [,,Augustului”, KJV]. Gr. Sebastos, ,,adoratului”, ,,respectatului”, ,,venerabilului”, echivalentul latinescului Augustus, ,,măreţ”, ,,august”, ,,vrednic de cinste” (vezi vol. V, p. 37, 38; vol. VI, pag 72). Acesta nu era Cezar August, care a domnit între 27 în.Hr.-14 d.Hr. (vezi vol. V, p. 234), ci un titlu echivalent cu Cezar. Romanii vorbeau despre conducătorii lor ca fiind Augustus, nu ca fiind împărat.

Cezarul. Împărat, la data aceea, era Nero (54-68). Vezi p. 81-84.