Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 2 Petru

2 Petru 3:1


3:1 Preaiubiţilor, aceasta este a doua epistolă, pe care v-o scriu. În amândouă, caut să vă trezesc mintea sănătoasă, prin înştiinţări,

Prea iubiţilor. Apostolul părăseşte subiectul neplăcut al învăţătorilor mincinoşi (cap. 2) şi începe să-i îndemne pe cititori cu privire la evenimentele zilelor de apoi. Făcând lucrul acesta se adresează, fireşte, cu ,,prea iubiţilor”, aici şi în v. 8, 11, 17 (vezi comentariul de la 1 Ioan 3,2).

Aceasta este a doua epistolă. Este firesc să vezi în aceste cuvinte o referire la prima epistolă a apostolului şi la faptul că aceasta este a doua dintr-o pereche. Până acum nu s-a prezentat încă nici un argument concludent împotriva acestui punct de vedere, iar cuvintele lui Petru pot fi luate ca dovadă accidentală cu privire la autorul comun al celor două epistole.

[,,(V-o scriu) acum”, KJV]. Sau ,,deja”. Literal, propoziţia introductivă spune: ,,Prea iubiţilor, aceasta este deja o a doua epistolă pe care v-o scriu”, şi poate sugera faptul că a doua epistolă a fost scrisă curând după prima.

În amândouă. Referindu-se la amândouă scrisorile, prima şi a doua.

Vă trezesc. Gr. diegeiro (vezi comentariul de la cap. 1,13).

Mintea sănătoasă. Gr. eilikrines dianoia, folosit în greaca clasică pentru ,,raţiunea pură”, dar aici cu sensul de minte sinceră şi neîntinată. În ce priveşte cuvântul eilikrines, vezi comentariul de la Filipeni 1,10. Dianoia reprezintă mintea, capacitatea de înţelegere, sentimente şi dorinţe. Petru îşi manifestă încrederea că destinatarii acestei epistole au o minte (singular) neîntinată de senzualitate, în contrast fericit cu mintea învăţătorilor mincinoşi.

Prin înştiinţări. [,,Prin aducerea aminte”, KJV]. Aceeaşi expresie greacă apare şi în cap. 1,13 (vezi comentariul de acolo). În cazul acesta Petru doreşte să le reamintească cititorilor de învăţătura anterioară cu privire la revenirea Domnului lor în mărire şi slavă.