Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 2 Petru

2 Petru 2:5


2:5 dacă n-a cruţat El lumea veche, ci a scăpat pe Noe, acest propovăduitor al neprihănirii, împreună cu alţi şapte inşi, când a trimis potopul peste o lume de nelegiuiţi;

Dacă n-a cruţat. Cu aceste cuvinte apostolul îşi începe a doua ilustraţie cu privire la certitudinea judecăţii (vezi comentariul de la v. 4). Lumea veche. Adică lumea de dinainte de potop. A scăpat. Gr. phulasso, ,,a păzi”, ,,a veghea”, aici în sensul de ,,a proteja” (compară cu Genesa 7,16).

Propovăduitor. Gr. kerux, ,,crainic” (vezi comentariul de la 1 Timotei 2,7). Încă din vremurile străvechi slujba de kerux era sacră, iar persoana crainicului inviolabilă, deoarece se considera că este sub protecţia zeilor. Noe a fost pus de Domnul ca ,,propovăduitor al neprihănirii”, adică proclama o solie cu privire la neprihănire. Josephus (Antichităţi iudaice, i. 3. 1 [72–74]) declară că, potrivit tradiţiei iudaice, Noe a încercat să-i convingă pe contemporanii săi să-şi schimbe viaţa în bine (vezi comentariul de la Genesa 6,3; 1 Petru 3,19.20).

Împreună cu alţi şapte. [,,Al optulea”, KJV]. Gr. ogdoos, ,,al optulea”, adică însoţit de alţi şapte, în cazul acesta membrii cei mai apropiaţi ai familiei lui Noe (vezi Genesa 6,10; 7,7). Aici Petru pune accentul asupra faptului că atât de puţini – doar opt – au scăpat cu viaţă din populaţia antediluviană.

A trimis. Mai degrabă ,,în timp ce a adus”.

Potopul. Vezi comentariul de la Genesa 7,17–24.

Nelegiuiţi. Gr. asebeis, singular asebes (vezi comentariul de la Romani 4,5). Că descrierea pe care o face Petru lumii antediluviene este corectă se poate vedea din Genesa 6,1–7 (compară cu PP 90–92).