Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 2 Corinteni

2 Corinteni 2:3


2:3 Şi v-am scris cum v-am scris, ca, la venirea mea, să n-am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie; şi sunt încredinţat, cu privire la voi toţi, că bucuria mea este bucuria voastră a tuturor.

V-am scris. Aici, probabil că Pavel se referă la 1 Corinteni, deşi este posibil să se refere şi la scrisoarea menţionată în 1 Corinteni 5,9. Nu sunt convingătoare argumentele în favoarea faptului că atât contextul de aici (2 Corinteni 2,3.4) cât şi din cap. 7,8-12 înlătură posibilitatea ca Pavel să se refere la 1 Corinteni (vezi p. 822; 1 Corinteni 3 la 6).

Cum v-am scris (,,ce v-am scris”, G.Gal.]. Gr. touto auto, care probabil ar trebui să fie tradus ,,chiar lucrul acesta”, deşi e posibil şi ,,chiar pentru motivul acesta”. Pavel trimisese scrisoarea anterioară de mustrare şi îndemn, cu nădejdea că ar fi putut produce o reformă (vezi la v. 2).

Trebuiau să-mi facă bucurie. [,,de care ar fi trebuit să mă bucur”, KJV]. Bucuria supremă a lui Pavel era aceea de a vedea pe bărbaţi şi pe femei trecând prin experienţa naşterii din nou şi crescând în Hristos. Fericirea lui depindea de starea sănătăţii lor spirituale. Pavel nu putea să fie fericit în timp ce ei erau slabi sau deprimaţi. Lucrarea slujitorului Evangheliei este aceea de a produce bucurie, nu întristare. Hristos dorea ca propria Sa bucurie să fie reflectată în inima şi viaţa ucenicilor Săi (Ioan 17,13).

Voi toţi. Pavel credea că ceea ce îi aducea lui bucurie urma să le aducă bucurie şi lor.