Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 2 Cronici

2 Cronici 15:8


15:8 După ce a auzit aceste cuvinte şi prorocia lui Oded, prorocul, Asa s-a întărit şi a îndepărtat urâciunile din toată ţara lui Iuda şi Beniamin şi din cetăţile pe care le luase în muntele lui Efraim, şi a înnoit altarul Domnului care era înaintea pridvorului Domnului.

Proorocia lui Oded. Ebraica acestei expresii nu poate fi corect tradusă în felul acesta, construcţia fiind de aşa natură încât nu îngăduie folosirea prepoziţia "lui" pentru a arăta legătura dintre cele două substantive. Totuşi, fără "lui", propoziţia e incoerentă. Evident, ceva lipseşte în textul ebraic. Pare extrem de probabil că manuscrisul alexandrin al LXX şi cel siriac au păstrat exprimarea corectă, deoarece introduc numele "Azaria" (v. 1), astfel încât să susţină expresia "proorocia pe care Azaria, fiul lui Oded, a rostit-o".

Urâciunile. [Idolii dezgustători, KJV]. Puţine reforme sunt totdeauna reforme depline. Asa depusese eforturi serioase pentru a curăţi ţara de urâciunile ei, dar lucrarea lui fusese numai parţial reuşită. Încurajat de cuvintele lui Azaria, Asa şi-a înnoit acum eforturile de a curăţi ţara de orice formă de rău.

Muntele lui Efraim. Compară cu cap. 17,2. Cu toate că nu se angajase în război deschis cu Israel, Asa fusese destul de puternic ca să ia de la regatul de nord un număr de cetăţi de frontieră.

A înviat altarul. O expresie asemănătoare este folosită în cap. 24,4 cu privire la Ioas. Reiese că altarul fusese profanat şi că acum era curăţit şi consacrat din nou Domnului.