Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Tesaloniceni

1 Tesaloniceni 4:5


4:5 nu în aprinderea poftei, ca Neamurile, care nu cunosc pe Dumnezeu.

Aprinderea. [,,Pofta”, KJV]. Gr. pathos, ,,emoţii”, bune sau rele, dar în Noul Testament este folosit numai cu sensul de dorinţe rele (Romani 1,26; Coloseni 3,5).

Poftelor. [,,Senzualitate”, KJV]. Gr. epithumia, ,,dorinţă”, ,,dorinţă fierbinte”, dar în Noul Testament are în general sensul de dorinţa rea, mai ales ,,poftă” (vezi comentariul de la Marcu 4,19; Romani 7,7). Expresia ,,aprinderea poftei” poate fi tradusă ,,pasiunea poftei”. Legătura strânsă dintre versetul 4 şi 5 din 1 Tesaloniceni 4 sprijină opinia că Pavel se ocupă de aspectele sexuale din cadrul căsătoriei. În versetul 4 întâlnim o abordarea pozitivă, iar în versetul 5 el subliniază atitudinea pe care creştinul ar trebuie să o evite. Deşi crescuţi într-o atmosferă imorală, ei nu trebuie să-şi îngăduie să fie mânjiţi de aceasta.

Neamurile. Sau ,,păgânii”. Întrucât tesalonicenii înşişi fuseseră neamuri sau păgâni, înţelegeau aluziile lui Pavel. Dar faptul că apostolul îi distinge clar de păgâni îi încuraja să păstreze distincţia, refuzând să se lase pradă imoralităţii, aşa cum făceau neamurile.

Care nu cunosc pe Dumnezeu. Vezi comentariul de la Romani 1,21,28.