Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Samuel

1 Samuel 15:3


15:3 Du-te acum, bate pe Amalec, şi nimiceşte cu desăvârşire tot ce-i al lui; să nu-i cruţi, şi să omori bărbaţii şi femeile, copiii şi pruncii, cămilele şi măgarii, boii şi oile.

Nimiceşte cu desăvârşire. În mod literal, ,,să nimiciţi cu desăvârşire”. Răspunderea pentru blestemul asupra bunurilor amaleciţilor zăcea asupra membrilor oştirii. Dar verbal ,,bate pe Amalec” este la persoana a doua singular, ceea ce aşază răspunderea exterminării amaleciţilor asupra lui Saul personal, ca împărat al lui Israel. Cuvântul ebraic charam, tradus prin ,,nimiceşte”, înseamnă ,,a interzice”, ,,a închina” şi astfel ,,a extermina”. Când o ţară este pusă sub interdicţie, orice lucru aparţinând acelei naţiuni era privit ca blestemat. Oamenii trebuiau ucişi, la fel şi vitele şi alte vieţuitoare, dar lucrurile ca argintul şi aur trebuia să fie duse în tezaurul Domnului (vezi Iosua 6,17-19). Un obicei asemănător a existat şi la alte popoare din Orientul Apropiat în vremurile de demult.