Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Petru

1 Petru 5:2


5:2 Păstoriţi turma lui Dumnezeu, care este sub paza voastră, nu de silă, ci de bună voie, după voia lui Dumnezeu; nu pentru un câştig mârşav, ci cu lepădare de sine.

Păstoriţi. [,,Hrăniţi”, KJV]. Gr. poimaino, ,,a păstori”, ,,a îngriji”, incluzând nu doar actul hrănirii, ci şi grija pe care trebuie să o aibă un păstor pentru oile sale. În ce priveşte datoriile unui pastor, vezi comentariul de la Faptele Apostolilor 20,28 şi de la 1 Petru 5,4. Aici Petru transmite mai departe porunca pe care el însuşi o primise cândva de la Domnul Hristos (vezi comentariul de la Ioan 21,16).

Turma. Gr. poimne (compară cu poimaino, de mai sus). Deoarece biserica este turma lui Dumnezeu, prezbiterii trebuie să se îngrijească de ea mai mult decât dacă le-ar fi aparţinut lor. Slujitorul conştiincios va considera întotdeauna că membrii bisericii aparţin Domnului şi, ţinând cont de asta, va avea grijă de nevoile lor. Compară cu accentul pe care îl pune Domnul Hristos asupra faptului că turma Îi aparţine Lui (Ioan 10,14; 21,15).

Sub paza voastră. Gr. episkopeo, ,,a inspecta”, ,,a supraveghea”, de la aceeaşi rădăcină cu episkopos, ,,supraveghetor”, care în Noul Testament este tradus de patru ori ,,episcop” (KJV) (vezi Vol. VI, p. 26; vezi comentariul de la Faptele Apostolilor 20,28; compară cu 1 Petru 2,25). Pot fi citate dovezi textuale importante pentru omiterea expresiei ,,făcând paza”. Totuşi, contextul tinde să favorizeze păstrarea ei. Petru se aşteaptă ca prezbiterii, fiind păstori credincioşi, să aibă grijă de siguranţa, bunul mers şi creşterea turmei.

Nu de silă. Gr. anagkastos, ,,cu forţa”, ,,prin constrângere”, un cuvânt folosit cu privire la intimidarea sclavilor, la serviciul militar obligatoriu şi la constrângerea prin tortură. Petru vroia ca prezbiterii bisericii să-şi îndeplinească datoriile de bunăvoie, nu ca şi cum ele ar fi o povară sau o responsabilitate care le-a fost impusă împotriva voinţei lor.

De bunăvoie. Pot fi citate dovezi textuale importante pentru adăugarea cuvintelor kata theon, ,,după Dumnezeu”. Atunci expresia ar suna astfel: ,,după voia lui Dumnezeu”. Slujirea prezbiterilor trebuia să fie voluntară, deoarece doar aşa putea fi primită de Dumnezeu (vezi comentariul de la 2 Corinteni 9,7).

Câştig mârşav. Gr. aischrokerdos, ,,plăcere pentru câştig necinstit”. Este imposibil să aflăm din declaraţia acesta dacă prezbiterii erau plătiţi pentru serviciul lor. Oricum ar fi, ei nu trebuie să-şi îndeplinească slujba având ca scop un ,,câştig mârşav”. ,,Vrednic este lucrătorul de plata lui” (vezi comentariul de la 1 Timotei 5,18), dar aceasta este doar un produs secundar al serviciului pe care îl îndeplineşte. Slujirea Evangheliei nu trebuie să fie niciodată un mijloc de îmbogăţire (vezi comentariul de la 1 Timotei 3,8).

Cu lepădare de sine. [,,Cu râvnă”, KJV]. Adevăratul păstor nu doar că va fi binevoitor în a-şi îndeplini datoria, ci o va face cu râvnă. Tot aşa, slujbaşii devotaţi Îi vor servi Domnului indiferent de salariul primit.