Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Petru

1 Petru 3:16


3:16 având un cuget curat; pentru ca cei ce bârfesc purtarea voastră bună în Hristos, să rămână de ruşine tocmai în lucrurile în care vă vorbesc de rău.

Având. Sau ,,ţinând”, ,,păstrând”.

Cuget. [,,Conştiinţă”, KJV]. Gr. suneidesis, literal, ,,cunoaşterea de sine”, sugerând cunoaşterea propriilor gânduri (vezi comentariul de la Romani 2,15). Respectul pentru alţii, ca să nu mai vorbim de respectul de sine, nu poate fi zidit pe o altă temelie decât ,,un cuget curat”.

Cei ce bârfesc. Vezi comentariul de la cap. 2,12. Purtarea. Gr. anastrophe, ,,purtare [morală]” (vezi cap. 2,12; vezi comentariul de la cap. 1,15). În Hristos. Adică în armonie cu principiile creştine. Să rămână de ruşine. Purtarea onorabilă a sfinţilor făcuţi de ocară dovedeşte că acuzatorii lor sunt nişte mincinoşi. Vă vorbesc de rău. Gr. epereazo, ,,a trata abuziv” (compară cu Matei 5,44; Luca 6,28; vezi comentariul de la 1 Petru 2,12).