Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Ioan

1 Ioan 2:24


2:24 Ce aţi auzit de la început, aceea să rămână în voi. Dacă rămâne în voi ce aţi auzit de la început, şi voi veţi rămâne în Fiul şi în Tatăl.

Aceea. Literal, fraza spune: ,,Cât pentru voi, ce aţi auzit de la început în voi să rămână”. În felul acesta, Ioan îl pune în antiteză pe anticrist cu creştinul credincios.

Să rămână. Gr. meno (vezi comentariul de la v. 6), tradus în continuarea acestui verset ,,rămâne” şi ,,veţi rămânea”. Forţa exprimării lui Ioan este mai evidentă dacă este folosit de fiecare dată verbul ,,a rămâne”, transmiţând ideea de ,,a locui”.

De la început. Vezi comentariul de la v. 7. Ioan îi imploră pe cititori să păstreze credinţa care le fusese încredinţată de apostoli sau de colaboratorii lor. Scriitorul îi asigură că dacă fac lucrul acesta vor continua să se bucure de ceea ce pierduseră antihriştii, şi anume comuniunea constantă cu Fiul şi cu Tatăl. Sfatul acesta este valabil şi pentru creştinul de astăzi (vezi comentariul de la Apocalipsa 2,4).