Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Corinteni

1 Corinteni 8:7


8:7 Dar nu toţi au cunoştinţa aceasta. Ci unii, fiind obişnuiţi până acum cu idolul, mănâncă un lucru ca fiind jertfit unui idol; şi cugetul lor, care este slab, este întinat.

Cunoştinţa aceasta. [,,Cunoştinţa aceea”, KJV]. Deşi cei mai mulţi credincioşi corinteni puteau, într-adevăr, să înţeleagă că un idol nu era absolut nimic, şi că e numai un singur Dumnezeu, era dificil pentru unii să lepede imediat toate superstiţiile şi dispoziţiile lor sufleteşti anterioare.

Obişnuiţi cu. [,,Cu conştiinţa” KJV; ,,Cu obişnuinţa” G. Gal.]. Dovezile textuale sunt împărţite (cf. p. 10) între exprimarea aceasta şi ,,exprimarea potrivit cu uzul lor obişnuit”, sau ,,în puterea obişnuinţei”. Folosind ultima exprimare, pasajul ar putea fi tradus: ,,Dar unii, datorită faptului că până acum erau obişnuiţi cu idolii” (RSV). Erau unii dintre membrii bisericii care nu putea privi hrana care fusese sacrificată idolilor ca hrană obişnuită, chiar dacă nu mai credeau în existenţa idolilor. Ca urmare a unui obicei de o viaţă întreagă, nu se puteau disocia complet de trecut. Gustarea dintr-o astfel de hrană îi aşeza în vechiul lor cadru, o situaţie care era mai mult decât ei puteau suporta.

Fiind slab. Conştiinţa nu era de ajuns de tare pentru a face astfel de persoane să biruiască toate prejudecăţile şi credinţele lor superstiţioase anterioare.

Se întinează. [,,E întinat”, KJV]. E întinat pentru că e călcat. Tot ce e făcut fără de o conştiinţă curată, e păcat (vezi Rom 14:23).