Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Corinteni

1 Corinteni 8:13


8:13 De aceea, dacă o mâncare face pe fratele meu să păcătuiască, nu voi mânca niciodată carne, ca să nu fac pe fratele meu să păcătuiască.

Mâncare. Gr. broma, hrană în general; nu numai carne, ci tot felul de alimente.

Carne. Gr. creas, ,,carne”. Cuvântul acesta apare numai aici şi în Rom 14:21. Alimentele de carne erau mai ales cuprinse în sacrificiile la idoli. Pavel era dispus să se lipsească de o hrană pe care ar fi putut să o mănânce legal, decât să pună o piatră de poticnire în calea unui frate slab. Libertatea este ceva de preţ, dar slăbiciunea unei fiinţe omeneşti ar trebui să determine pe credincioşi să renunţe la libertatea lor în interesul lui. Iubirea faţă de semeni trebuie să fie principiul călăuzitor în chestiuni de felul acesta. Cu siguranţă satisfacerea dorinţelor cuiva e de mult mai mică importanţă decât mântuirea fratelui slab care s-ar putea poticni de exercitarea libertăţii cuiva. Principiul acesta e aplicabil la multe faze ale vieţuirii ca recreaţia, îmbrăcămintea, muzica – de fapt, se aplică la viaţă în general. Tăgăduirea de sine pentru binele altora e un factor proeminent al experienţei unui adevărat urmaş al lui Isus Hristos (vezi Mat 16:24; Ioan 3:30; Rom 12:10; 14:7, 13, 15–17; Filp 2:3, 4). Principiul acesta este esenţa spiritului lui Isus, în a cărui viaţă pământească a fost stăruitor manifestat.

Niciodată. [,,Cât stă lumea”, KJV; ,,În veac”, G. Gal.]. Literal, ,,pururea”, aici însemnând toată viaţa (vezi Mat 25:41).

COMENTARIILE ELLEN G. WHITE 5 FE 409; 9T 47