Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / 1 Cronici

1 Cronici, 24


24:1 Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.

Cetele. Capitolul 24 descrie organizarea preoţilor în 24 de cete (v. 1-19) şi recapitulează (v. 20-31) grupele levitice descrise în cap. 23. Nadab. Fiii lui Aaron sunt enumeraţi în aceeaşi ordine în 1 Cronici 6,3 şi Exod 6,23.

24:2 Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.

Nadab şi Abihu au murit. Ei au pierit din cauză că au adus "foc străin" înaintea Domnului (Levitic 10,1.2; Numeri 3,4).



24:3 David a împărţit pe fiii lui Aaron, rânduindu-i după slujba pe care o aveau s-o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.

David a împărţit. David a distribuit slujbele cu ajutorul a doi reprezentanţi ai descendenţilor lui Eleazar şi Itamar.

Ahimelec. Deşi aici este indicat împreună cu Ţadoc, el nu e numit "preotul", ci numai "fiul lui Abiatar" (v. 6). Abiatar fusese multă vreme preotul şi sfetnicul lui David şi fusese asociat cu Ţadoc în timpul domniei lui David (cap. 15,11). Abiatar fusese implicat de curând în rebeliunea lui Adonia (1 Regi 1,7.18.19; vezi la 2 Samuel 8,17).



24:4 Printre fiii lui Eleazar s-au găsit mai multe căpetenii decât printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şaisprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.

Mai multe căpetenii. Principiul de împărţire a ţinut cont de căpeteniile diferitelor familii şi nu de membrii individuali ai familiilor.



24:5 I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfântului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.

Între unii şi alţii. Literal, "aceştia şi aceştia." Scopul era de a hotărî ordinea (v. 19) în care preoţii aveau să servească în Casa Domnului (vezi Luca 1,5.8.9).

Căpeteniile. [Şefii, KJV]. Cele două feluri de căpetenii amintite aici indicau funcţionari religioşi cu rangul cel mai înalt, preoţi principali. S-ar putea ca termenii să fie sinonimi sau ca ultimul să indice pe marii preoţi. Ambele case au dat conducători religioşi de prim rang. Acum sarcinile au fost hotărâte prin sorţ, pentru ca să nu se manifeste vreo preferinţă faţă de nici una dintre părţi.



24:6 Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i-a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi câte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi câte una pentru Itamar.

I-a scris. Lista apare în v. 7-18. Se pare că nu există nici un mijloc de a determina cărei linii îi aparţineau cele două neamuri, fie lui Eleazar, fie lui Itamar.



24:7 Cel dintâi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;

Verset ce nu a fost comentat.

24:8 al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;

Verset ce nu a fost comentat.

24:9 al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;

Verset ce nu a fost comentat.

24:10 al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;

Verset ce nu a fost comentat.

24:11 al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:

Verset ce nu a fost comentat.

24:12 al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;

Verset ce nu a fost comentat.

24:13 al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;

Verset ce nu a fost comentat.

24:14 al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şaisprezecelea, pentru Imer;

Verset ce nu a fost comentat.

24:15 al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;

Verset ce nu a fost comentat.

24:16 al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;

Verset ce nu a fost comentat.

24:17 al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;

Verset ce nu a fost comentat.

24:18 al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.

Verset ce nu a fost comentat.

24:19 Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rânduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe care i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.

Şirul. Adică succesiunea numerică stabilită pentru serviciile lor ca slujitori în Casa Domnului.

De Aaron. Adică conform ordinii specifice, stabilite de Aaron. Fiecare din cele 24 de cete venea la rând, prin rotaţie, pentru îndeplinirea slujbelor în Casa Domnului.



24:20 Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;

Celorlalţi leviţi. Versetele 30-31 prezintă o a doua listă a cetelor levitice (vezi cap. 23,7-23). Obiectivul acesteia ar putea să fie acela de a-i indica pe capii de familii într-o altă perioadă. Lista începe cu chedariţii, dar îi omite pe gherşoniţi (vezi cap. 23,7-11).



24:21 din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.

Rehabia. Cu privire la descendenţa lui, vezi la cap. 23,17.



24:22 Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.

Şelomot. Sau "Şelomit" (cap. 23,18).



24:23 Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.

Hebron. Cuvintele "Hebron" şi "întâiul" (vezi trd. KJV şi Niţ) nu se regăsesc în ebraica acestui text, ci este evident au fost introduse de traducători care au avut în vedere cap. 23,19.



24:24 Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;

Mica. Acelaşi din cap. 23,20. Şi în ebraică numele apar scrise la fel în ambele cazuri.



24:25 fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia.

Işia. Acelaşi din cap. 23,20. Şi în ebraică numele apar scrise la fel în ambele cazuri.



24:26 Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.

Fiului. [Beno, KJV, Trd Niţ]. Literal, "fiul său". Unii consideră că această expresie [Beno] ar trebui să fie unită cu ceea ce urmează în v. 27 şi ar trebui să sune astfel: "Fiii lui Iaazia, fiul său." Adică fiii lui Merari, care aparţin lui Iaazia, fiul său, au fost Şoham, Zacur şi Ibri. Alţii consideră că "Beno" este o variantă a lui "Bani" (cap. 6,46).



24:27 Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.

Verset ce nu a fost comentat.

24:28 Din Mahli: Eleazar, care n-a avut fii;

Eleazar. Vezi cap. 23,22.



24:29 din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.

Verset ce nu a fost comentat.

24:30 Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sunt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.

Verset ce nu a fost comentat.

24:31 Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.

Ca şi. Ebr. le'ummah, "corespunzând cu." Sensul este că ei au tras la sorţi, ca şi fraţii lor, preoţii. Casele levitice enumerate au tras la sorţi în condiţii egale cu familiile mai vechi, care nu aveau un avantaj faţă de ei. Atât ramurile tinere, cât şi cele mai vârstnice au fost tratate la fel.